Jitka Trnková | Mittwoch, den 25. November 2015
„Ich will für die Übersetzung nicht im Voraus bezahlen. Ist es Standard?“
Was Standard bei einer Übersetzungsagentur ist, muss kein Standard bei einer anderen sein. Wenn Sie eine umfangreichere Übersetzung bestellen, rechnen Sie damit, dass die Agentur von Ihnen eine Anzahlung für die Übersetzung verlangen wird, die am Tag der Bestätigung der Bestellung fällig ist. Diese Anzahlung sollte sich im Bereich von 20 – 40 % des Gesamtpreises für die Übersetzung bewegen.
Es gibt jedoch keinen Grund, für die Übersetzungs- oder Dolmetscherdienstleistungen im Voraus zu zahlen, auch wenn Sie ein neuer Klient sind. Die Zahlungsweise für die Übersetzung ist jedoch eine individuelle Sache jeder Übersetzungsagentur. Falls Sie eine Übersetzung bei mehreren Agenturen nachfragen, können Sie leicht vergleichen, welche der Angebote Ihnen am meisten entspricht. Immer haben Sie die Möglichkeit zu wählen, und wenn für Sie kein der Angebote der Übersetzungsagenturen entsprechend ist, können Sie jederzeit ein anderes nachfragen. Falls Sie nicht einmal bei weiteren Agenturen zufrieden sein werden, schwanken Sie nicht und binden sich in die Internetdiskussionen ein, oder fragen Sie Ihre Freunde oder Kollegen, mit welcher Übersetzungsagentur sie zufrieden waren. Eine persönliche Erfahrung jemandes aus der Umgebung ist immer die beste Lösung, nicht nur beim Suchen einer entsprechenden Agentur. Mit unseren Klienten, die auch große Handelsgesellschaften sind, vereinbaren wir die Fälligkeitsweise und –frist der Rechnungen individuell. Wir verstehen, dass in den großen Gesellschaften eine s g. „Runde“ verläuft, also der Bestätigungszyklus der Rechnungen, der die Zahlung für die Übersetzung verzögern kann.
Die Rechnung stellen wir erst am Tag der Übergabe der Übersetzung aus. Bei den Klienten, die mehr als 20000 Quellwörter monatlich bestellen, fakturieren wir immer am Ende des Monats.